2021年云南大學(xué)碩士研究生357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試大綱
來(lái)源:云南大學(xué) 更新時(shí)間:2020年09月17日 15:33:34
九月中旬,各大研招院校考試大綱陸續(xù)發(fā)布。各位考研考生要好好把握黃金九月,跟著目標(biāo)院校發(fā)布的考試大綱制定復(fù)習(xí)計(jì)劃!為幫助考研考生們帶著目標(biāo)去學(xué)習(xí),合理高效地完成自己的備考復(fù)習(xí)計(jì)劃,中公考研網(wǎng)校老師整理了“2021年云南大學(xué)碩士研究生357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試大綱”,快來(lái)關(guān)注吧!也可關(guān)注【匯總】2021年碩士研究生招生考試初試自命題科目大綱,一鍵獲悉目標(biāo)學(xué)校考研大綱最新相關(guān)信息!
357-《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試大綱
(研究生招生考試屬于擇優(yōu)選拔性考試,考試大綱及書(shū)目?jī)H供參考,考試內(nèi)容及題型可包括但不僅限于以上范圍,主要考察考生分析和解決問(wèn)題的能力。)
一、考試目的
《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,其目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平。
二、考試性質(zhì)及范圍
本考試是測(cè)試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語(yǔ)詞匯量、語(yǔ)法知識(shí)以及英漢兩種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換的基本技能。
三、 考試基本要求
1. 具備一定中英文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識(shí)。
2. 具備扎實(shí)的英漢兩種語(yǔ)言的基本功。
3. 具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。
四、考試形式
本考試采取客觀(guān)試題與主觀(guān)試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法,強(qiáng)調(diào)考生的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。試題分類(lèi)參見(jiàn)“考試內(nèi)容一覽表”。
五、考試內(nèi)容
本考試包括二個(gè)部分即詞語(yǔ)翻譯和英漢互譯。總分150分。考試時(shí)間為180分鐘。
I. 詞語(yǔ)翻譯
1. 考試要求
要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、專(zhuān)有名詞或熱詞短語(yǔ)。
2.題型
要求考生較為準(zhǔn)確地寫(xiě)出題中的10個(gè)漢/英術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、專(zhuān)有名詞或熱詞短語(yǔ)的對(duì)應(yīng)目的語(yǔ)。漢/英文各5個(gè),每個(gè)2分,總分20分。詞語(yǔ)翻譯考試時(shí)間為60分鐘。
II. 英漢互譯
1. 考試要求
要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國(guó)和英語(yǔ)國(guó)家的社會(huì)、文化等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無(wú)明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無(wú)誤;譯文無(wú)明顯語(yǔ)法錯(cuò)誤;英譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)英語(yǔ)單詞,漢譯英速度每小時(shí)150-250個(gè)漢字。
2. 題型
要求考生較為準(zhǔn)確地翻譯出所給的文章,英譯漢為250-350個(gè)單詞,漢譯英為150-250個(gè)漢字,各占65分,總分130分。英漢互譯考試時(shí)間為120分鐘。
附:《英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)》考試內(nèi)容一覽表
序號(hào) | 題型 | 題量 | 分值 | 時(shí)間(分鐘) | |
1 | 詞語(yǔ)翻譯 | 英譯漢 | 5個(gè)英文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、專(zhuān)有名詞或熱詞短語(yǔ) | 10 | 30 |
漢譯英 | 5個(gè)中文術(shù)語(yǔ)、縮略語(yǔ)、專(zhuān)有名詞或熱詞短語(yǔ) | 10 | 30 | ||
2 | 英漢互譯 | 英譯漢 | 兩段或一篇文章,250-350個(gè)單詞 | 65 | 60 |
漢譯英 | 兩段或一篇文章,150-250個(gè)漢字 | 65 | 60 | ||
總計(jì) | --- | --- | 150 | 180 |
以上就是中公考研網(wǎng)校老師為大家整理的“2021年云南大學(xué)碩士研究生357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)考試大綱”相關(guān)內(nèi)容,更多精彩內(nèi)容敬請(qǐng)關(guān)注中公考研網(wǎng)校!
相關(guān)推薦
【匯總】2021年考研新大綱專(zhuān)業(yè)課+公共課大綱及解析
免責(zé)聲明:本站所提供的內(nèi)容均來(lái)源于網(wǎng)友提供或網(wǎng)絡(luò)搜集,由本站編輯整理,僅供個(gè)人研究、交流學(xué)習(xí)使用,不涉及商業(yè)盈利目的。如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。
分享到微信朋友圈
【責(zé)任編輯:mhf80817 】
相關(guān)內(nèi)容
2024考研法律碩士法理學(xué):民法的調(diào)整對(duì)... 2024考研法律碩士法理學(xué):特殊侵權(quán)責(zé)任 2024考研法律碩士法理學(xué):憲法的基本理... 2024計(jì)算機(jī)考研知識(shí)點(diǎn):排序 2024計(jì)算機(jī)考研知識(shí)點(diǎn):外部排序的方法 2024計(jì)算機(jī)考研知識(shí)點(diǎn):樹(shù)的定義