日本91-日本91视频-日本96在线精品视频免费观看-日本a∨网站-亚洲国产精久久久久久久-亚洲国产精品67194成人

咨詢電話:400-9710-111
資訊中心
搜索

2021年浙江工商大學碩士研究生自命題360法語翻譯基礎考研大綱

來源:浙江工商大學 更新時間:2020年08月21日 11:55:57

暑假不停學!8月下旬,各大研招院校考試大綱陸續發布。各位考研考生要好好把握暑假時間,跟著目標院校發布的考試大綱制定復習計劃!為幫助考研考生們帶著目標去學習,合理高效地完成自己的備考復習計劃,中公考研網校老師整理了“2021年浙江工商大學碩士研究生自命題360法語翻譯基礎考研大綱”,快來關注吧!也可關注2021年浙江工商大學碩士研究生入學考試自命題科目考研大綱,一鍵獲悉目標學校考研大綱最新相關信息! 

【360法語翻譯基礎】

一、考試目的

《法語翻譯基礎》是全日制翻譯碩士專業學位研究生入學考試的基礎課考試科目,其目的是考察考生的法漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學習階段的水平。

二、考試性質及范圍

本考試是測試考生是否具備基礎翻譯能力的尺度參照性水平考試。考試的范圍包括MTI考生入學應具備的法語詞匯量、語法知識以及法漢兩種語言轉換的基本技能。

三、考試基本要求

1. 具備一定中外政治、經濟、文化等方面的背景知識。

2. 具備扎實的漢/法兩種語言的基本功。

3. 具備較強的法漢/漢法轉換能力。

四、考試形式

本考試采取客觀試題與主觀試題相結合,單項技能測試與綜合技能測試相結合的方法,強調考生的法漢/漢法轉換能力。試題分類參見“考試內容一覽表”。

五、考試內容

本考試包括二個部分:詞語翻譯和法漢互譯。總分150分。

I. 詞語翻譯

1. 要求

要求考生準確翻譯中法文習語、諺語、術語、縮略詞或專有名詞。

2. 題型

要求考生準確地寫出題中的30個漢/法習語、諺語、術語、縮略語或專有名詞的對應目的語。漢/法文各15個,每個1分,總分30分。考試時間為60分鐘。

II. 法漢互譯

1.要求

要求應試者具備法漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;法譯漢速度每小時300-400個法語單詞,漢譯法速度每小時200-300個漢字。

2. 題型

要求考生較為準確地翻譯出所給的文章或段落,法譯漢為300-400個單詞,漢譯法為200-300個漢字,各占60分,總分120分。考試時間為120分鐘。

《法語翻譯基礎》考試內容一覽表

序號

題型

題量

分值

時間(分鐘)

1

詞語

翻譯

法譯漢

15個法文術語、縮略語

或專有名詞

15

30

漢譯法

15個中文術語、縮略語

或專有名詞

15

30

2

法漢

互譯

法譯漢

兩段或一篇文章,

300-400個單詞。

60

60

漢譯法

兩段或一篇文章,

200-300個漢字。

60

60

合計

150

180

原標題:浙江工商大學2021年碩士研究生入學考試自命題科目考試要求

以上就是中公考研網校老師為大家整理的“2021年浙江工商大學碩士研究生自命題360法語翻譯基礎考研大綱”相關內容,更多精彩內容敬請關注中公考研網校!

相關推薦

2021年考研資料包0元領

2021考研專業課全科1999元學兩年

2021考研新大綱OL百日沖刺課

在職人考研白皮書0元

免責聲明:本站所提供的內容均來源于網友提供或網絡搜集,由本站編輯整理,僅供個人研究、交流學習使用,不涉及商業盈利目的。如涉及版權問題請聯系本站管理員予以更改或刪除。

【責任編輯:lyr87722 】

共1頁 當前第1頁
考研暑期圓夢禮包
歷年試題
考試大綱
備考計劃
0元好課
思維導圖
核心考點
手機號快捷登錄1
賬號密碼登錄
本周熱門直播

更多直播